Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен] - Сэмюэль Дилэни

Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен] - Сэмюэль Дилэни

Читать онлайн Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен] - Сэмюэль Дилэни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 203
Перейти на страницу:

— Даже разговоры схожие? — спросила Петра и ответила сама: — Да, я думаю, это возможно. Но говорить о причине, которой мы не понимаем… Нет, такого быть не должно. У меня от этого мурашки по коже.

Еще звук. Они застыли на месте. Глухой звук падения, но они ничего не увидели.

Чуть дальше, когда дорога поднялась над землей и первая башня оказалась рядом с ними, они снова услышали треск. Дорога под ними качнулась.

— Осторожно! — крикнул Эркор, и дорога рухнула вниз. Они стали выкарабкиваться из-под обломков бетона.

— Нога застряла! — крикнула Петра.

Эркор взялся поднимать бетонную плиту.

— Минутку! — закричал Джон, схватил металлический прут, еще качающийся в камнях, и сунул его под плиту. Вдвоем они приподняли бетонную плиту.

— Убирайте ногу!

Петра откатилась в сторону.

— Кость не сломана? — спросил Джон. — Однажды мой друг спас меня таким же образом. — Он опустил плиту и подумал: «Я знал, что надо делать. Какой же я недотепа! Я знал…»

Петра потерла лодыжку.

— Нет. Просто ногу заклинило в трещине, плита упала выше. — Она встала и подняла блокнот. — Ой, больно!

Эркор взял ее под руку.

— Идти можете?

— С трудом. — Петра стиснула зубы и шагнула.

— Алтер говорила, что надо встать на здоровую ногу, а больной описывать круги, чтобы восстановилось кровообращение.

Петра покрутила ногой и снова шагнула.

— Чуточку легче. Я испугалась. Это и в самом деле больно. Может быть, тело только похоже на мое, но болит оно, как мое. — Она вдруг оглянулась на город. — О, дьявол, он там. Пойдемте.

Они снова пошли вперед, теперь уже под дорогой. Узкие мостики, пустые и посеревшие, оставались за их спиной. Они шли через торговый квартал. Зубчатые осколки разбитых стекол торчали из витрин магазинов. Наверху две дороги перекрещивались, образуя черную свастику на фоне белых облаков. Внезапно они рухнули.

Тишина. Люди остановились. И снова гром обвала, оглушительный, долгий. Запах пыли.

— Он там, — сказал Эркор.

— Да, — сказал Джон.

Затем город взорвался. Когда мостовая под их ногами вздыбилась и осколки бетона ударили в лицо, Джон почувствовал дыхание смерти. Вот он…

Петра увидела, как раскололся фасад соседнего с ними здания; порыв ветра вырвал из ее рук блокнот, и она тут же выплеснула свои мысли. Вот он…

И мысли Эркора (он не видел взрыва, потому что закрыл в это время глаза) вырвались сквозь веки. Вот он…

Глава 12

Оск повернулся в постели, открыл один глаз, и ему послышался какой-то звук.

— Эй, дурак, — прошептал кто-то.

Оск потянулся и включил ночник. Тусклый оранжевый свет едва доходил до середины комнаты.

— Не трусь, — продолжал Голос. — Ты видишь сон.

— Гм? — Оск приподнялся на локте, поморгал и почесал голову. Голая, прозрачная тень без лица подошла к нему и остановилась, наполовину освещенная.

— Ты видишь плод своего воображения, — сказал Голос.

— Я помню тебя, — сказал Оск.

— Прекрасно. Ты знаешь, что я делал со времени нашей последней встречи?

— Меня это мало интересует, — ответил Оск и отвернулся к стене.

— Я пытался остановить войну. Ты веришь мне?

— Слушай, плод воображения, сейчас три часа утра. Тебе-то что, верю я или не верю?

— Думаю, мне это удалось.

— Даю тебе две минуты, а затем я ущипну себя и проснусь. — Оск снова повернулся.

— Как ты думаешь, что за радиационным барьером?

— Я об этом не думаю. Меня это нисколько не касается.

— То, что там есть, не может повредить нам, тем более сейчас, когда генераторы разбиты. Видишь ли, Оск, я твоя больная совесть.

Ты объявил войну. Теперь объяви мир. Затем начни обследовать район и сделай что-нибудь с ним.

— Мать и слышать не захочет. И Черджил тоже. К тому же все, что ты говоришь, только сон.

— Правильно, Оск. Ты видишь во сне то, чего хочешь наяву. Давай договоримся: считай меня своей больной совестью, пусть я буду представлять тебя; если этот сон подтвердится, ты объявляешь мир. В этом есть логика, правда? Пойди дальше, превзойди себя, будь королем! Ты войдешь в историю как объявивший войну; разве тебе не хочется стать королем, остановившим войну?

— Ты не понимаешь…

— Да, я знаю: война не склонна считаться с желаниями одного человека, даже если он король. Но если ты будешь действовать правильно, история будет на твоей стороне.

— Плодик, твои две две минуты урезаны до одной, и она истекла.

— Ухожу, ухожу. Но ты подумай об этом, Оск.

Оск выключил свет, и призрак исчез. Несколько минут спустя Джон влезал в окно лабораторной башни, застегивая рубашку.

Эркор с улыбкой покачал головой.

— Неплохо, — сказала Петра. — Надеюсь, что-нибудь путное получится.

Рэра встала рано и подметала крыльцо гостиницы. Окна были заколочены, кухня осаждалась, но сейчас там не было никого, а ключ был у Рэры. Она мела и говорила:

— Господи, не оставь нас! Помоги нам!

— Ох, простите…

— Имейте совесть, женщина, нельзя же идти в заколоченный дом честной женщины. Мы откроемся на этой неделе, как только вставим стекла. Вандалы не оставили ни одного окна целым после смерти старого хозяина. Я только что получила лицензию, так что все законно. Вставим стекла, тогда и приходите.

— Я только что приехала… Нам не сказали, куда идти, просто выставили с судна… Было так темно, и я так устала… Я не знала, что город такой большой. Я ищу своего сына… Мы рыбаки с материка. Я ткала…

— … а ваш сын удрал в город, и вы побежали за ним. Удачи вам в новой стране. Добро пожаловать на Остров Возможностей. Ладно, поднимайтесь и садитесь.

— Но мой сын…

— Здесь, в Адском Котле, больше рыбацких сыновей, чем листьев на деревьях. Сыновья рыбаков, фермеров, кузнецов, и у всех матери ткачихи, водоноски или птичницы. Я не раз разговаривала с ними, но, пожалуй, посылать вас к катерам, которые возят рабочих к аквариумам и гидропонным садам, бессмысленно.

Молодые люди с материка в основном работают там… если получают место. Но я не советую вам идти туда, потому что народу там пропасть, и вы хоть десять дней ходите, все равно пропустите своего сына.

— Война… может, он в армии…

— Моя племянница вообще пропала, а она была мне как дочь. Судя по всему, она умерла. Так что вам еще повезло, что вы ничего такого не узнали про своего сына. Вы счастливая, уж это поверьте мне!

— Вы говорили о катерах, — сказала женщина. — Как к ним пройти?

— Говорю вам, не трудитесь. Дальше по улице, пройдете два квартала, свернете налево и упретесь в порт. Но, право, не ходите!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 203
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен] - Сэмюэль Дилэни.
Комментарии